viernes, 26 de abril de 2013

Día 23-Villanelle - National Poetry Month in the USA- Mes Nacional de la Poesía

Pues ayer trabajamos el Villanelle. Es una forma poética de diecinueve líneas que consta de cinco tercetos seguido de un cuarteto. Hay dos estribillos y dos rimas que se repiten, con la primera y tercera línea del primer terceto repetida alternativamente hasta que la última estrofa, que incluye las líneas repetidas. El Villanelle es un ejemplo de una forma de verso fijo con un esquema de rima muy específico: aba aba aba aba aba abaa.

El Villanelle es un poema de origen francés también llamado Villanesque sin embargo a pesar de su denominación de poema francés casi toda la mayoría de los Villanelles han sido escritos en inglés a cuyo lenguaje poético entró en el siglo XIX. Algunos de estos poemas se han convertido en canciones como retomando su origen de poema tipo balada.

No importa lo que estés destinado a ser


No importa lo que estés destinado a ser
No vayas a perder tu valor
Nunca, nunca vayas a ceder

Agárrate, no te dejes caer
Sé tenaz y no pierdas tu fervor
No importa lo que estés destinado a ser

Mantén fuerte tu poder
Se leal a tu palabra, sin error
Nunca, nunca vayas a ceder

Que tu declaración quieran creer
y que siempre muestres buen humor
No importa lo que estés destinado a ser

Tu posición debes defender
A enemigos no guardes rencor
Nunca, nunca vayas a ceder

Tu experiencia tu verás crecer
si de victoria sientes el dulzor,
no importa lo que estés destinado a ser,
nunca, nunca vayas a a ceder


Yo he querido hacer la prueba y escribir un Villanelle en castellano y este ha sido el resultado. En una de las lineas que se repite y que da titulo al poema me he tomado la libertad de alterar la métrica para no variar el sentido que quería darle al verso.


Ejemplo en inglés:

Do not go gentle into that good night
                                  by Dylan Thomas 



Do not go gentle into that good night,
Old age should burn and rave at close of day;
Rage, rage against the dying of the light.

Though wise men at their end know dark is right,
Because their words had forked no lightning they
Do not go gentle into that good night.

Good men, the last wave by, crying how bright
Their frail deeds might have danced in a green bay,
Rage, rage against the dying of the light.

Wild men who caught and sang the sun in flight,
And learn, too late, they grieved it on its way,
Do not go gentle into that good night.

Grave men, near death, who see with blinding sight
Blind eyes could blaze like meteors and be gay, 
Rage, rage against the dying of the light.

And you, my father, there on the sad height,
Curse, bless, me now with your fierce tears, I pray.
Do not go gentle into that good night.
Rage, rage against the dying of the light.



Si te gusta como escribo, te recuerdo que puedes votar por mi blog en el siguiente enlace. Escoge Lumy con Sentimientos en la lista de blogs y pincha "votar"

http://boletinpsp.blogspot.com.es/2013/06/lumy-con-sentimientos.html#gpluscomments

Muchas gracias por vuestro apoyo.





facebook button